Translation: darlin’

Thanks again to paranoid-rhythm for the translation! darlin’ I stand here, it’s so winding Tell me the reason why you’re crying The desire is moving me collectively Embrace the heart that has become numb Acknowledge the past and the future and rope it in Even more than yesterday Darlin’, I want you Clumsily, fly again, high Make … More Translation: darlin’

Translation: 絶頂ポイズン

Translation by insane-demented. 絶頂ポイズン / Zetchou Poison ようこそ迷宮の入り口へ ひとつ問い正したい オマエに何が見えてるかだよ 何も見てない それが答えさ Welcome, to the entrance of the labyrinth Just one question What it is you see? I see nothing  that is the answer 鏡よ鏡 この世で一番 美しいのはどこの誰? 真紅に焼けた靴を履いて踊れよ Mirror, o mirror, in this land who is the fairest of them all? These shoes consumed in crimson flames  put … More Translation: 絶頂ポイズン

Translation: 変幻自在のマジカルスター

Translation by insane-demented. 変幻自在のマジカルスター Ever-changing Magical Star 衝動があって嘘っぱちに挑んで 僕と君とが主人公の Love song I have an impulse to defy these outright lies Me and you, acting out a protagonist’s love song どんどんいきましょう 強気で攻められたんだ 仲間内の笑い話では 悶々としてんだぜ 自分の部屋いつだって ホントは弱気な peach mind “Go forth and advance steadily You are the one being pursued here” My friends joked among themselves Now … More Translation: 変幻自在のマジカルスター

Translation: ウィッチハンター

Translation by insane-demented. ウィッチハンター / Witch Hunter 誰かを悪に見立てた方が楽/集団心理のイビツさ/モラル 誰もが愛と戦う宿命/純愛ブームの資金源/どうなる 吊し上げ会社内/すぐ側に/人の集まる所に たたき上げ内社会/もうそこに/足のひっぱり合い 不当に糾弾/名ばかりの真実/解明 無効の銃弾/あさはかな屹立/内定 偽善を葬るカリスマよ/豚のように喚け 未来に群がる堕天使よ/犬のように貪れ It is easy to think badly of someone / distortion of group psychology / morals Everyone has a destiny to love and fight / the financial source of the boom of pure love / what will become of it In … More Translation: ウィッチハンター

Translation: Beautiful World

Translation by insane-demented. Beautiful world 今いる場所に飽きたらそのまま遠くへ行けばいい 立ち止まる事ないまま歩幅を伸ばして行こう 旅路の果てに小さな宝石を見つけたなら 自分の中に輝くまばゆい希望と照らそう 涙混じりに噛み締めた 振り返れないbetter days置いて If you are tired of where you are now, then just set off on a journey far away Extend your steps and walk on like there is nothing to stop you If you can find a small jewel at your destination then it … More Translation: Beautiful World

Translation: BRUSH the SCAR LEMON

Translation by insane-demented. BRUSH the SCAR LEMON BRUSH BEAT,  complexion Fat voiceで halation, heat Crash vain, dancin’ right Welcome to ストップしない feast BRUSH BEAT,  complexion From a fat voice halation, heat Crash vain, dancin’ right Welcome to the never-ending feast もうサディスティックな不快感 胸をつんざく劣等感よWelcome 頭の中はすすまみれで キマリかけた意志の力までFade out いつだってGet down With already a sadistic unpleasantness Welcome this heart-piercing … More Translation: BRUSH the SCAR LEMON

Translation: Can Do

Translation by insane-demented. Can Do だから言ったじゃないか 弱さをウリにしたって前になんか進めやしないんだぜ ねえ 儚い自分 演出したって誰も無感動 So, didn’t I say that before Even if you toss away your weakness you cannot move forward Hey, even if you play out this wretched self Everyone would be indifferent 孤独が苛む夜にだって明日待ちわびる光がある 強がる弱い自分を認められる強さを 始めるんだ やれるモンさ そこから前を 向いちゃって 歩け 走れ 何度でも Even if it is a night … More Translation: Can Do

Translation: delight song

Translation by insane-demented. delight song 誰かが残した飾られた道は 雑踏に紛れて嘘の未来示す 明日へと誓った頼りない言葉は 刹那よりも速く僕を促す 大事なものがこぼれ落ちないように 手を伸ばして歩いていく Someone is left behind, that decorated street is lost among the crowd, displaying a false future A promise of tomorrow, such unreliable words within a instant, it urges me on In order not to fall and lose the things important to me reach out … More Translation: delight song

Translation: 背徳の鼓動

Translation by insane-demented. Haitoku no Kodou ねえDarlin’君が纏う風は どんな風景運んでくれるの くすむハイウェイに虚ろな骸達が ねえDarlin’道に落ちたキャンディーに どんな祈りを捧げてるの ああ、無情がはびこれば 一筋の照らす明日に君を見る Hey darlin’ the wind that you were clad in what scenery would it bring the hollow corpses on a dull highway hey darlin’ to the fallen candy on the road what kind of prayers would you offer ah even if heartlessness were … More Translation: 背徳の鼓動

Translation: Happy Life

Translation by insane-demented. HAPPY LIFE 正しいと思って振りかざした拳も おろし場所がなくて自分を傷付けてみた 何故なんだろうなんて陳腐な問答だって 痛いくらいにやりとりしてきた夜もある The fist you brandish in your sense of righteousness has nowhere to land, and only hurts yourself in the process Why is there are countless nights spent arguing over such cliched discussions to the point that it hurts 閉ざしてしまった心の数だけ開ける目の前 5cm の距離 知らぬ間に重ねた無意識の足し算 積み上がっていた ひとりぼっちだと知った 思い込みだと分かった 戸惑いながらこっちを見つめていた myself … More Translation: Happy Life