Translation: delight song

Translation by insane-demented.

delight song

誰かが残した飾られた道は
雑踏に紛れて嘘の未来示す
明日へと誓った頼りない言葉は
刹那よりも速く僕を促す
大事なものがこぼれ落ちないように
手を伸ばして歩いていく

Someone is left behind, that decorated street
is lost among the crowd, displaying a false future
A promise of tomorrow, such unreliable words
within a instant, it urges me on
In order not to fall and lose the things important to me
reach out my arm, and walk on

涙だけが救いならば
溢れる愛は何だろう
君が僕に微笑むなら
光に近付く
切なさに透けたLOVE

If tears are the only source of solace
Then what about overflowing love
If you smile at me
The light draws nearer
This love that shines through pain

見果てぬ地平を幸せと決めて
ハラくくるもいいさ誰のモンでもない
女性(おとな)ぶる君の涙を拭きたい
繰り返した罪が消えるのならば
10年先を思い出せる為に
泣き、笑って歩いていく

Deciding that the unfinished horizon is your happiness
It’s alright to strengthen your resolve; it doesn’t belong to anyone else
You who tries to act like an adult, I want to wipe away your tears
If these recurring sins can be erased
In order to remember the 10 years ahead
Smile between tears, and walk on

別れだけが人生なら
また来る春は何だろう
遥か遠く咲き乱れる
野花にたゆたう
見つめればそこにLOVE

If life is filled with nothing but farewells
Then what about Spring that comes again
Blooming away in the distance
wild flowers that sway
If you look hard enough, love is right there

何度でも声を枯らして
歓びの歌を歌う
Oh my delight song

No matter how many times my voice grows hoarse
Sing a song of joy
Oh my delight song

痛みだけが日常なら
止まらぬ笑みは何だろう
君が僕に微笑むなら
光に近付く
確かなso LOVE

If everyday life is fraught with nothing but pain
Then what about ceaseless smiles
If you smile at me
The light draws nearer
Doubtlessly, so love

別れだけが人生なら
また来る春は何だろう
遥か遠く咲き乱れる
野花にたゆたう
愛触れた先にLOVE

If life is filled with nothing but farewells
Then what about Spring that comes again
Blooming away in the distance
wild flowers that sway
Before touching love, LOVE
delight song