Translation: Endless Summer

Translation by paranoid-rhythm. 明らかに誘う恋まにまに どうせ気分次第なんでしょう 今年もやってきたようだね We gotta power yeah×3 Being at the mercy of an obviously enticing love It just depends on the mood, doesn’t it? Looks like it came again this year We gotta power yeah x3 まだまだ変わらない 追憶の景色まとって 懐古趣味全開で参上 モノクロームだ It still hasn’t changed, wearing the scenery of reminiscence Nostalgia for the good old … More Translation: Endless Summer

Translation: ロデオの第九

ロデオの第九 / Rodeo’s Ninth グランとロデオとみんなの第九 今年も色々お付き合いありがとう 10年続くなんて思わなかったすごいね 皆さんなにぶんよろしくイレブン Gran and Rodeo and everyone’s Ninth This year too, thanks for the various relationships We didn’t think we’d last 10 years  Amazing, isn’t it Thank you everyone for 11 グランとロデオとみんなの第九 感謝の言葉もみつからないサンキュー 不惑の40歳 初老の40歳 平均年齢高いけどよろしく Gran and Rodeo and everyone’s Ninth We can’t find the right words of … More Translation: ロデオの第九

Granrodeo song translations

A reminder that we have quite a few translations on the site, if you’re looking for them, especially for older songs. The quality is varying — paranoid-rhythm and insane-demented’s are quite good, mine are passable (though I am quite proud of Y.W.F.) — but at the very least you’ll get a sense of Kiiyan’s themes … More Granrodeo song translations

Translation: 君に One Way Love

Translation by paranoid-rhythm. 君に One Way Love / To you One Way Love 鳴らして そう揺らして この胸の高鳴りを今 鳴らして 君がそう揺らして まったく届かない僕の想いを Ring it, sway it The beating of my chest Ring it, you ring it My feelings that never reach you 朝の日射しに抗うような 暗い気持ちはもう二度と味わいたくはない Resisting the morning sun’s light I don’t want to taste melancholy again 君は one way dream 駆け出した … More Translation: 君に One Way Love

Translation: Glorious Days

Translation by paranoid-rhythm. Glorious Days これで最期かって聞いてみた 不安そうにして見てるもう一人 いや これが始まりさ マジカルなマンネリなのさ I asked if this is the end Another person watching with anxiety No, you see, this is the beginning A magical routine 相変わらず飽きもせずに 周りの人達は笑うよ 気持ちは分からなくはない なんて言うとでも思ったかい Tireless as ever The people around laugh at me It’s not like I don’t understand this feeling Is what I … More Translation: Glorious Days

Translation: HARD DRIVING MIDNIGHT

A big thank you to paranoid-rhythm for smoothing out the rough spots for me! HARD DRIVING MIDNIGHT 本来物事の本質とか 元来物事の本懐とか どーでもいいの上手にダマして もっとアクセルをふかして 本来 オツムのデキがどうとか 元来 ガンメンのデキがどうとか どーでもいいの体を交わして もっとブレーキを壊して Essentially, the true nature of everything Primarily, the true desire of everything Are trivial, skillful deceptions Rev the accelerator more Essentially, the quality of your psyche Primarily, the quality of your … More Translation: HARD DRIVING MIDNIGHT

Translation: 終わらぬ夢

Translation by paranoid-rhythm. 終わらぬ夢 / Never-ending dream 二人のシルエット 陽炎のように淡く 確かめようとした温もりは 色も輪郭も包むように Two people’s silhouettes Fade like a heat haze The warmth that I tried to ascertain Wrapped around the colors and outlines 世界を溶かしていった 僕らを溶かして消えた 変わり続けた日々たち 飽き足らぬ程すぐ側にいて The world has melted away We have melted and disappeared In days that continued changing It was unbearable how … More Translation: 終わらぬ夢

Translation: Under the Sky

Thanks again to paranoid-rhythm for the translation. Under the Sky 時は過ぎ波は揺れ 地平を裂き光見える 染まりゆく栄光は 誰を今…背中憂う As time goes by, the waves sway The horizon begins to tear, the light can be seen Right now, the glory is tainted With someone’s grieving back 彼の人は今もまだ あの街にいるらしい 風強い砂漠でも それなりに笑ってるらしい Until now, that person Still seems to be in that … More Translation: Under the Sky

Translation: 月に抱かれて眠れたい

Translation by paranoid-rhythm. 月に抱かれて眠れたい — I want to sleep while embracing the moon 頑なに拒んだあなたの肩越し ハーバーヴューに溶けるまどろみ 今宵も夢のように Stubbornly refusing your shoulder Dozing off at Harborview This night again, is like a dream くゆらす煙はもう二人の時間を 引き戻す魔法にはならないみたいね 知ってたけど The cigarette smoke doesn’t seem to be enough anymore As the magic that could rewind two people’s time I already knew, … More Translation: 月に抱かれて眠れたい

Granrodeo shoutout to foreign fans

This is in my writeup on the New Years Countdown Live, but in case you don’t feel like reading through it…. These two lines are in the latest version of Rodeo’s 9th  (ロデドの第九): 10年間グラッチェ オブリガード メルシー 来年も海外に行く気はございません For 10 years, grazie, obrigado, merci Next year too there’s no plans to go overseas So congrats, Italian, … More Granrodeo shoutout to foreign fans