Translation: Sea of Stars

Translation by paranoid-rhythm.

Sea of Stars

ずっと黙ったままの2人の距離はそう
縮まって離れたって意味はないだろう
そのまま時間止めていたいけど ぎゅっと そ
っと
握った手と手はなんとなく告げたleave me
とても澄んでいた空気 祈るように数えた
名もない星達の輝きは今もin my eyes

The distance between two people who have
always remained silent
Narrowing, separating,there can’t be any
meaning to it
I want to stop time as it is
But somehow, your hand which is held
tightly on mine is somehow starting to
leave me
Through the clear air, like a prayer, we
count the countless, nameless stars, even
now, I see them in my eyes

泣き出しそうな雲の合間に
すっと君が重なる

You overlap in between the clouds which
look like they’re about to cry

君が望むなら呪文だって唱えて
アンドロメダを指輪に変えよう
tonight
そんな妄想さえも飲み込んでしまうのかい
君と見た星の海は

Should you wish for it, I could cast a
spell
And turn Andromeda into a ring
tonight
An overwhelming delusion
The sea of stars I saw with you

戯れた月日に面影残すなら
こっぴどく灰になれ
その先に見えたSEA OF STARS

Remnants of frolicking days are all that’s
left
Soundly turning into ash
the Sea of Stars that we have seen

隣でずっと囁いた愛はもっと胸が高鳴る

The love you’ve always whispered right
next to me makes my chest throb even more

今も変わらない音と色と匂い
ノスタルジックに霞む景色に
tonight
まぶた震わすような記憶はよぎるのかい
君がいた星の海が

The unchanging sounds, colors and
fragrance
A scene hazed with nostalgia
tonight
Quivering eyelids as memories flash by
The sea of stars of where you were

君が望むなら呪文だって唱えて
アンドロメダを指輪に変えよう
tonight
そんな妄想さえも飲み込んでしまうのかい
君と見た星の海は
暗闇に浮かぶSEA OF STARS

Should you wish for it, I’ll cast a spell
And turn Andromeda into a ring
tonight
An overwhelming delusion
The sea of stars I saw with you
Floating in the darkness, a Sea of Stars

One comment

  1. What a heartbreaking lyric again. Stitches right into my heart. It’s because of lyrics like this, making me wonder, if there was a reason for writing it.
    Thank you very much for the translating. It’s beautiful.

    Like

Comments are closed.