Tags

Y.W.F.

ドラマチックな恋なんてそうそうはないモンさ
矢も楯もたまらんわい ねえ キミの強心臓

This isn’t a dramatic kind of love
Arrows and shields can’t endure your boldness

びっくりするぜ You need my 愛 ai ai
キミはズルいよ他力本願

I’m surprised you need my love, love, love
You’re cunning, using me to get what you want

他人と比べて安心したりしましょう
ニクいアイツを陰で羨みましょう

I’ll compare myself to others for reassurance
I’ll envy that detestable guy behind his back

ため息出ちゃう Everyday yey yey
自業自得さ おバカさんね

A sigh escapes me, every day yey yey
It serves me right, being such a fool

恋の引き出し繰り返しひっくり返し
幼稚な手つきでもっとまさぐればいいだろう

You withdraw my love, over and over again
Why don’t you just grope me more in your inexperienced way?

男のChoiceそりゃご立派なアーバンライフ
一番影響を受けた本は
銀行の預金通帳だろ Baby
見境ないさかい Who loves you?
どこまでいってもキミは良い子

A man’s choice, that splendid urban life
The book most popular with you
Is my bank passbook, baby
Irrational boundaries. Who loves you?
No matter where you go, you’re a good girl

伏し目がちな仕草 控え目な気遣い
自然に見えちゃうんだ きっとこれぞ確信犯

Your downcast gaze and modest behavior
Appear natural, but surely they’re a crime of conscience

アダムとイヴの時代から嫌
禁断の果実はずっと Bad taste

Unpleasant since the time of Adam and Eve
Forbidden fruit has always had a bad taste

走り出せば止まらない Saturday night angel
傷んだ翼をそっと抱きしめてあげよう

Once you start running, you don’t stop, Saturday night angel
I’ll gently embrace your injured wings

歓喜のvoiceこりゃたまんねえぜ ねえドンファン
こちとら叩き上げの情熱で
快楽の蕾を開け Baby
濡れた真夜中のチューリップ
ヒヤヒヤさせるぜ キミは悪い子

This Don Juan finds your delightful voice irresistible
The bud of pleasure1 blooms from our self-made passion, baby
Wet midnight tulip
You make me nervous — you’re a bad girl

ため息出ちゃう Everyday yey yey
自業自得さ おバカさんね

A sigh escapes me, every day yey yey
It serves me right, being such a fool

アダムとイヴの時代から嫌
禁断の果実はずっと Bad taste

Unpleasant since the time of Adam and Eve,
Forbidden fruit has always had a bad taste

純情が振り切れないまま愛情
ROM専でズリセンでした ちゃんと愛したいけど

I can’t shake free of the sense of naiveté in this love
I masturbated to you online2, but I want to love you properly

男のChoiceそりゃご立派なアーバンライフ
こちとら叩き上げの情熱で
快楽の蕾を開け Baby
見境ないさかい Who loves you?
どこまでいってもキミは普通の子

A man’s choice, that splendid urban life
The bud of pleasure blooms from our self-made passion, baby
Irrational boundaries. Who loves you?
No matter where you go, you’re an ordinary girl

ボクは良い子

I’m a good boy

NOTES:

1Kiiyan is being too clever by far here. 快楽の蕾 literally means “bud of pleasure,” but 蕾 (tsubomi) by itself is already slang for clitoris, so….

2By itself, 専 (sen) means fetish/fetishization. ROM専 is to lurk online, so “online” probably fits best. Random trivia: ズリセン (zurisen) is slang taken from センズリ (both mean male masturbation, literally “stroking 1000 times”).

Advertisements