Translation by insane-demented.
RAIN BEAT
今日もみんな涙を流す
曇り気味の心模様が
すべての感情を にじませる
大人になりきれない 子供みたいに
Even today everyone is crying
Just like the overcast sky, my heart
is overrun with all these feelings
Just like a child unable to grow up
夜になりきれないのは 月のせい
なんて甘酸っぱい夜景なんだろう
キラキラと赤や黄色が静寂を
うるさく照らす
Unable to sink completely into night, because of the moon
Such bittersweet night scenery
this sparkling crimson and yellow
noisily illuminates its stillness
Oh Rain Beat 見えるかい?
Oh Rain Beat 僕の目が
消えるよりはやく
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat いっそ抱いて
雨音を消して
今は 二人だけをうつして
Oh Rain Beat Can you see?
Oh Rain Beat My eyes
Before they fade away
Oh Rain Beat If you have no more tears
Oh Rain Beat I will hug you tighter
and erase the sound of rain
Now reflecting only the both of us
霞む空に光が漏れる
通り雨に打たれた2人
凌ぐ間の沈黙が…
大人になりきれない子供みたいに
Light peeks through the hazy sky
Both of us struck by the passing shower
The silence of our endurance…
Just like a child unable to grow up
君を抱き締めたのは 秋のせい
なんて叶わぬ願いを込めた
あまりにも静か過ぎる雨音が
2人を寄せる
Embracing you now, because it is autumn
enveloping these unfulfilled wishes
The exceedingly faint sound of rain
approaches us
Oh Rain Beat 見えるかい?
Oh Rain Beat 僕だけが
温もりさえ重く
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat きっと
時が洗い流すだけ
今は形だけ変えて
Oh Rain Beat Can you see?
Oh Rain Beat Only me
Even this warmth is heavy
Oh Rain Beat If you have no more tears
Oh Rain Beat Definitely
it is just that time had washed them away
Changing only its form now
Oh Rain Beat 見えるかい?
Oh Rain Beat 僕の目が
消えるよりはやく
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat いっそ抱いて
雨音を消して
今は 二人だけをうつして
そっと雨音に抱かれて
Oh Rain Beat Can you see?
Oh Rain Beat My eyes
Before they fade away
Oh Rain Beat If you have no more tears
Oh Rain Beat I will hug you tighter
and erase the sound of rain
Now reflecting only the both of us
Gently embraced by the sound of rain