Translation: 変幻自在のマジカルスター

Translation by insane-demented.

変幻自在のマジカルスター
Ever-changing Magical Star

衝動があって嘘っぱちに挑んで
僕と君とが主人公の Love song

I have an impulse to defy these outright lies
Me and you, acting out a protagonist’s love song

どんどんいきましょう
強気で攻められたんだ
仲間内の笑い話では
悶々としてんだぜ
自分の部屋いつだって
ホントは弱気な peach mind

“Go forth and advance steadily
You are the one being pursued here”
My friends joked among themselves
Now I can’t stop worrying
Stuck in my room all day
This peach mind of mine is really timid

気のある素振りか ただの思い込みか
バレてんだあの娘には
がんばれ男の子

Does she have a thing for me Or is this just my imagination
My feelings have been exposed to her
Go for it, guy

このままじゃ35連敗 君だけの僕は Go to guy

If this goes on, it will be my 35th successive defeat
Only to you, I would be your go-to guy

変幻自在のマジカルスター
偉大なるマンネリだっていいじゃない
射止めろ青さを まだ満ちぬ恋ならば
全部あげるぜ 君に誓う

Ever-changing magical star
Isn’t it good enough to stick to this great routine
my inexperienced ways in winning her heart
If it is an unfulfilled love
I would give my all, as my promise to you

Dum Dum 響いてる
それっぽい事を並べて
共感してもらうアイデンティティ
Midnight radio DJ はこう言ったぜ
初恋みんな憶えてんだろ

“Dum Dum” they resonate
Line up these resonating pieces
An identity to relate to
Midnight radio DJ says this
“Everyone remembers their first love, don’t they?”

甘い台詞は自己満足気味で
心の柔い部分見せてよ女の子

These sugared lines are just an expression of self-satisfaction
Girl, show me the tender side of your heart

僕はまだ精一杯なんだ だから急いでしまうけど
手垢で汚したくはない 真白なこの青春は

I am still trying my best that’s why I keep trying to rush things
Not wanting to get my hands dirty this pure, innocence of youth

愛しちゃったんだ あり得たい2人
伝えたいなら今でいいんじゃない
教えておくれよ焦らすだけのキューピッド
僕は歌うぜ君のため

Falling in love wanting us to be together
Isn’t now the best time to convey these feelings
tell me please, teasing Cupid
For you, I would sing

Boy meets girl
君だけのマジカルスター

Boy meets girl
A magical star that belongs only to you

真実は残酷 嘘は優しい
優しさは嘘かもしれないが
衝動があって嘘っぱちに挑んで
2人の Love song

The truth is cruel and lies are kind
but this kindness may be nothing but a lie
I have an impulse, to defy these outright lies
Our love song

変幻自在のマジカルスター
偉大なるマンネリだっていいじゃない
射止めろ青さを
まだ満ちぬ恋ならば
全部あげるぜ
僕は歌うぜ
君に誓う

Ever-changing magical star
Isn’t it good enough to stick to this great routine
my inexperienced ways in winning her heart
If it is an unfulfilled love
I would give my all,
I will sing,
as a promise to you

2 comments

  1. This is amazing! You have very accurate translation, yes? Thankyou for you hardwork! !お疲れ様でした! More more, onegai ヽ( ̄▽ ̄)ノ

    Like

Comments are closed.