B’s Log posted a brief interview with Kiiyan and Nakata Jouji for the Soukai Geyuuken drama CD released last month. Below is a very rough translation, and links to samples.
――収録を終えてのご感想をお願いします。
Please give us your impressions now that recording is finished.
谷山さん:役を演じるというのは、どんな時でも楽しさを感じるもので、
今回もその例にもれず、どこか楽しみながら演じることができました。
There’s always a feeling of fun playing a role and this time too, I was able to have fun while playing this role.
中田さん:まさか虎になる日が来ようとは(笑)まぁ、男は野獣ですからね。
でも、ダンディな神獣ですから品は忘れないように無理しました(笑)
谷山さんと二人きりと云うのも初めてだったので新鮮でした。
Indeed, because the day he becomes a tiger, man is a beast indeed. (laugh) But because he’s a dandy divne beast, I had to take care not to overdo things. Because it was the first time working with Taniyama-san, it was fresh.
――今回の「双界幻幽伝<CD付特装版>」の聴きどころをお聞かせください。
Please tell us any rumours about the CD series this time.
谷山さん:すみません、全部です!!
I’m sorry, that’s everything!!
中田さん:こう言うシチュエーションは有り得ませんから楽しんで頂けるのでは。
目をつぶってモフモフしてみて下さい。そうすれば猛獣使いの気分が味わえます(笑)
Becasuse the situation isn’t possible, you can enjoy it. Close your eyes and feel the fluffiness. In that case, you can relish the feeling of being a wild animal tamer. (laugh)
――「双界幻幽伝<CD付特装版>」読者へのメッセージをお願いします。
Please give a message to the CD listeners.
谷山さん:皆さんに愛されるものになっていれば嬉しいです。ご感想などもお待ちしてます(笑)。
I’ll be happy if it becomes loved by everyone. I look forward to the your impression. (laugh)
中田さん:痛快中華ファンタジーの番外編として楽しんで下さい。ちなみに僕は寝言でニャーとは云いませんとも!!
Please enjoy this thrilling Chinese fantasy extra. By the way, I don’t meow in my sleep!!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You can listen to brief samples of the first three tracks on YouTube:

